Kyuden Belgium
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Site du Kyuden Belgium pour les joueurs belges de Legend of the Five Rings
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

 

 [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno"

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
TsuruchiNakata

TsuruchiNakata


Nombre de messages : 37
Age : 44
Date d'inscription : 22/08/2006


Clan: Mante
Force: 2
Chi: 3

[Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno" Empty
MessageSujet: [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno"   [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno" EmptySam 9 Sep - 3:44

Alors, les fans reconnaitront. Et ils diront s'ils apprécient. Ou pas.

===[Go!]===

La Tombe de Iuchiban - "La comme une eau-thé..."


Ca faisait deux bonnes heures qu'il attendait là, au milieu de nulle part, la neige jusqu'aux hanches. Quelle idée aussi d'être parti si tôt de chez lui... Même en tant que piéton Licorne, il devait savoir qu'un pote à lui, un avec un cheval, le prendrait en stop...

Mais la générosité du pote s'est arrêtée à le déposer au lieu de rendez-vous, devant l'entrée, avec les encoches prévues pour les masques. Kumanagai en avait un, qu'il avait trouvé en suivant les indications fournies avec l'invitation à "Une aventure formidable dans une Tombe, un cadre propice à l'aventure! Avec du risque, du danger, et surtout du risque!"

La perspective était plus tentante que passer l'hiver à la Cour d'Hiver des Shinjos. Mais c'était sans aucun doute parce que toutes les bombes étaient à la Cour d'Hiver des Moto, avec l'espoir de se faire remarquer par Chagatai ou Shen, même si ce dernier était suivi partout par celle qu'on appelle Akasha.

"Et merde, on se les gèle ici," murmura-t-il, "Tiens, voilà quelqu'un."

En effet, quelqu'un approchait. Mesurant moins d'un mètre cinquante, il portait un épais manteau gris sur un kimono bleu-gris, mais plus vers le bleu; et sur sa poitrine, portait un mon Crabe, qui apparemment avait été griffoné à la hâte sur un mon Grue. Il avait au bout de chacun de ses deux petits bras d'énormes moufles, laissant deviner que ses mains étaient disproportionnellement grandes.
Il portait sur son épaule une petite hachette, à peu près de la taille de celles qu'on utilise pour couper les bûches. Les petites bûches. Les bûchettes, même, en fait.

"Salut," lança le Licorne, "tu viens pour l'aventure?"

"Hé ouais, je suis un Crabe!"

"Ca se voit!" répondit le Licorne, dubitatif.

"Je suis Utaku Kumanagai, bushi du Clan de la Licorne," enchaîna-t-il.

"Moi, c'est Hida Kyome. Et ça, c'est la Tombe?" demanda le Crabe.

"Effectivement. C'est la Tombe de Iuchiban." répondit le Licorne.

"Elle a pas l'air terrible!" s'exclama le Crabe.

"Faut pas s'y fier," réplique le Licorne, "car personne n'en est ressorti!"

"Ah bon?" demanda le Crabe.

"Faut dire aussi que personne y est jamais entré," conclua le Licorne.

Soudain, le Crabe et le Licorne entendirent quelqu'un s'exclamer, "Bonjour! Bonjour!"

Un jeune bushi était arrivé, arborant les vertes couleurs et le mon du Clan de la Mante. Il portait un bandana vert sur sa tête et portait à son bras droit un brassard noir et or. Il était armé d'une paire de kama et d'un arc.

"Ah, voilà un Mante!" s'exclama le Licorne.

"Et oui, c'est moi," répondit le Mante, "Je suis Tsuruchi Nakata. Mais qui c'est ce petit personnage? C'est un Grue?"

"Je suis un Crabe, connard!" répondit le Crabe.

"Un Crabe? Toi? Avec ton kimono bleu et ta face de bébé joufflu sans barbe? Mais quelle blague!" répliqua le Mante.

"Mais ta gueule!" rétorqua le Crabe.

"S'il vous plaît, commencez pas à vous battre, " intervint le Licorne.

Mais il était déjà trop tard, le Mante et le petit Crabe s'était déjà engagés dans un échange verbal des plus amicaux...

"Mais ouais, t'es ridicule," commenta le Mante.

"Mais ouais, c'est ça," rétorqua le Crabe,"c'est ça, allez..."

"Non mais, vraiment, t'es... t'es trop con, toi. Un Crabe? HA!" continua le Mante.

"Ouais, ouais, ouais, c'est ça. Ta gueule!" cracha le Crabe.

"T'es... T'es stupide!" lança le Mante.

"Tu fais chier! Merde!" s'exclama le Crabe. Il saisit sa hachette et tenta de prendre un air menaçant.

Le Licorne commençait à désespérer. Il soupira, "Et voilà, c'est déjà le bordel."

"VOS GUEULES!" hurla-t-il, "Y'a un mec bizarre qui s'approche."

En effet, quelqu'un approchait. Un homme vétu d'un pijama noir, ne révélant que ses yeux malicieux. Son ensemble pijama-cagoule était cependant affublé d'un mon Scorpion rouge vif.

Lorsqu'il ne fut plus qu'à quelques pas de nos héros, il s'inclina et dit, "Que votre journée se passe sous la bénédiction des Milles Fortunes, sama! Oserais-je vous demander si vous m'attendiez?"

"Tu viens pour la Tombe?" lui demanda le Licorne.

"Certes. Je suis le Ninja. Mon nom est Shosuro Kaa," répondit-il.

Ils attendirent une bonne heure, piétinant sur place pour se réchauffer, comptant les flocons qui tombaient (douze-mille deux-cent trente et un, douze-mille deux-cent trente deux...) ou, dans le cas du Licorne, qui avait sorti des feuilles de papier de riz et un morceau de charbon, dessinant les alentours, marmonant, "pas facile de dessiner de la neige avec un morceau de charbon..."

Le silence fut interrompu par un *POP*POP*POP* qui marqua l'apparition dans un nuage de flocons de trois nouveaux venus.

Le plus petit des trois était vétu aux couleurs du Phoenix.

Le plus grand des trois avait de longs cheveux, portait un kimono aux couleurs du Crabe, un médaillon en Jade représentant le mon de la famille Hiruma, et avait, posé nonchalament sur son épaule, un tetsubo incrusté de jade.

Le troisième ressemblait à ce qu'un rat d'un mêtre soixante pourrait ressembler. Il était en train de machonner un morceau de bois.

Le Phoenix regarda autour de lui et, voyant les deux êtres qui étaient apparus à ses côtés, s'écria, "Oh, je suis désolé, je ne voulais pas, mais il arrive parfois que mon sort de téléportation prenne des passagers en plus en chemin!"

Le nezumi répondit, "Arik-titchak."

"Mais on comprend rien quand il parle!", s'exclama le petit Crabe aux grosses mains.

"C'est mon pote Nezumi," répondit le grand Crabe aux cheveux longs, "Je vous ferai la traduction. Là, il a dit: 'Sympa, le Schtroumpf orange nous a pris en stop jusqu'à la Tombe.' C'est vrai que c'est sympa de votre part."

"Excusez-moi..." l'interrompit le Licorne.

"Oui?" lui répondirent le Phoenix et le Crabe.

"Vous êtes venu pour la Tombe?" lui demanda le Licorne.

"En effet, je suis Asako Kaiki, Shugenja du Clan du Phoenix."

Le Crabe aux cheveux longs répondit à son tour, "Et je suis Hiruma Yann, scout. Désolé d'être en retard, mais jusqu'à ce que mon pote Kritchuck me la montre, j'avais pas vu la date au bas de l'invitation."

L'attente se prolongea pendant une bonne heure, dans un silence de mort.
C'est Kaa, le ninja, qui brisa le silence, lorsqu'il vit arriver de derrière un rocher un homme plutôt très grand, qui trainait derrière lui un tetsubo à clous.

Kaa s'exclama, "Tiens donc, un paysan qui laboure le sentier!"

"Chuis Hida Katori, berserk" lui répondit le nouveau-venu.

"Pfeu," enchaîna le ninja, "Aucune différence."

Avant que qui que ce soit ait pu réagir, le Berserk Crabe, laissant échapper un "Weuah!", avait fait effectuer à son tetsubo une magnifique parabole qui s'est terminée sur la tête du ninja.

"Je crois que c'est ça la différence," conlut le Licorne.

"Mais il est con'", argumenta le ninja.

Le berserk saisit le ninja par le col et, après l'avoir traité de tarlouze, commença à baffer allègrement le ninja.

C'est Kyome, le petit crabe, qui interrompit l'échange de civilités entre le ninja et le berserk, avec ces mots, "J'aimerais bien rentrer dans la tombe, j'ai froid!"

"Au fait, qu'allons nous rechercher dans la Tombe?" demanda le ninja.

Le Licorne fouilla un peu dans ses poches, et en sortit l'invitation, qu'il commença à lire. Il releva le regard et répondit, "quelque part dans cette Tombe se trouve la stauette de la Girafe de Jade. la légende dit que la statuette permet à son porteur de voir trois voeux se réaliser si il place la statuette sous les rayons de Dame Lune pendant le Festival du Haga pendant une année bisextile."

"Il y a pas aussi une histoire de prophétie?" demanda le Mante.

"Si, je m'en souviens," intervint le Phoenix, "Il y a bien une prophétie de la Girafe de Jade."

"Et elle dit quoi la prophétie?" demanda le ninja.

"Aucune idée," répondit le Phoenix.

"Bah, c'est pas grave, c'est toujours bien une prohétie," dit le Crabe aux longs cheveux.

"Ca dépend," répondit le Licorne, "Des fois, ça parle de détruire l'Univers."

"On entre?" demanda le berserk.

"Tchick-A'kuk Pat'Akesh," s'exclama le Nezumi.

"Qu'est-ce qu'il dit?" interrogea le Phoenix.

"Il dit que comme on n'a pas les Quatres masques de Iuchiban, on va devoir trouver un moyen pour entrer dans le Tombe," répondit l'Hiruma.

"J'en ai marre!" s'exclama le petit Crabe aux grandes mains, "Il fait froid, je me barre."

"Bon débarras!" s'exclama le Mante.

"Hé, Kyome-san, reste avec nous," s'écria le Licorne, "ou sinon tu vas faire plaisir à Nakata!"

"Ah merde," répondit le petit Crabe, "T'as raison. Rien que pour l'emmerder, j'vais rester."

"Rien à foutre!" s'exclama le Mante, "Moi, je vais ouvrir cette porte."

Sur ce, il franchit en quelques pas la distance qui le séparait de l'entrée, se pencha, et frappa à la porte.

"Mais qu'est-ce que tu fais?" demanda le Licorne.

"Et bien," commença le Mante, "Je frappe à la porte pour qu'on vienne nous ouvrir."

"Bravo, ça va être discret comme entrée!" s'exclama le Phoenix.

Tout le monde se mit à applaudir le Mante.

"Mais quel con!" cracha le petit Crabe.

Mais la porte s'ouvrit.

"Vous voyez, ça marche," dit le Mante, souriant.

"Urk!" s'écria le berserk.

"Sama, la porte est ouverte", dit le ninja, laissant le passage libre pour les autres membres du groupe...


[à suivre...]
Revenir en haut Aller en bas
Utaku Kumanagai

Utaku Kumanagai


Nombre de messages : 249
Age : 47
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 17/08/2006


Clan: Licorne
Force: 3
Chi: 3

[Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno" Empty
MessageSujet: Re: [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno"   [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno" EmptyLun 11 Sep - 9:40

J'aime bien quand je suis le héros Cool

Mon passage préféré:
Citation :
dans le cas du Licorne, qui avait sorti des feuilles de papier de riz et un morceau de charbon, dessinant les alentours, marmonant, "pas facile de dessiner de la neige avec un morceau de charbon..."


lol!
Revenir en haut Aller en bas
http://kumanagai.canalblog.com
 
[Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre "Uno"
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre Deux
» [Nakata] La Tombe de Iuchiban, Chapitre Trois
» [Nakata] "Histoire belge"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Kyuden Belgium :: Herald :: bibliotheque de Gisei Toshi-
Sauter vers: